viernes, junio 29, 2007

n-218--psiquiatras a la puerta (esta no es mi vid....

ACTO III
xxxxxxxx
La noche.
Puedo morir en un vago intento de arrear esa bandera que cubre de sombra mi sonrisa. Si vale o no la pena es asunto de quien lo mida y como. Nada es nefasto ni blasfemo, más aún cuando el hambre y el frío sirven para enjuagar los billetes y la buena vida de los gentiles hombres de gris y que decir de la sangre, esa que gota a gota me llena de más risa, de esa venenosa y explosiva risa que me lleva hacía lo alto. El mástil es menos que una recia montaña o un infinito muro que separa mi mirada del mar, del horizonte. Adiós madre me despido en tus olores.

ellos son: Sean Lennon & Mathieu Chedid..tocando y cantando: L'Eclipse

jueves, junio 21, 2007

N-CCX...Diario de un Cerdo, Capitulo XII: A papá le dio asco mi sopa de zapallos o como hacer llorar a un rudo

El último domingo vino de visita papá, le noté cansado, a pesar de mi odio hacía él, me inspiró cierta ternura y un pequeño frío me recorrió de pies a cabeza; sentía por primera vez que sus ojos se clavaban en los míos, nuestras miradas encontradas era algo que no estaba en mis registros; vi al hombre, a un simple hombre con disfraz de verdugo o quizás solo un ogro de poca monta. Lo invité a la mesa y le ofrecí el guiso de zapallo que había aprendido a hacer mirando las casi míticas rutinas culinarias de mamá; se sintió agradecido y turbado a la vez, el sabor ancestral de la mezcla justa de ingredientes de seguro que lo llevó al pasado a veinte o treinta años antes, cuando él y ella eran unos soñadores, empapados de futuros y sortilegios, la magia pura del amor alumbrando con esperanza el oscuro callejón del devenir, un par de humanos escurridizos que escabullían ese extraño miedo a lo incierto; los años pasaron, los sueños se esfumaron, el presente se fortificó de cotidianeidad, de ritos sagrados y profanos, de sacrificios nimios e infinitos, el estar aquí pegado a la barbarie y al aburrimiento hace del futuro una quimera, un vago juego de la imaginación al que ha nadie quiere jugar -salvo cuando te enamoras, cualquiera sea el objeto de tu amor (entre el Cerdo y el Viejo Esperpento navegan mis desvaríos)-; la petrificación del presente como negación del futuro lleva a la devastación del alma, la caída y el brillo de las victimas haciéndose añicos en el fondo del precipicio es el lamentable final de vidas como la nuestra, Lucas, Mamá y Adelaida, el ejemplo doloroso de mis divagaciones y el verdugo, él, aquí en mi mesa nuevamente, cerca de mi y más aún, mirándome; fue inevitable, le dije, mejor dicho le grite que era un maldito puto mal nacido , que gracias a él mi vida era un carrusel ......... me tiró el plato por la cara, me quiso golpear, no fue capaz; el Cerdo llego alertado por los gritos, lo amenazó con el hacha del carnicero; papá huyó, antes de salir miró hacía atrás, lo ví llorar, lo convertí en estatua de sal; lloré toda la tarde, al anochecer el Cerdo me llevó al Zunrize; nos emborrachamos; baile con el Viejo Esperpento; desperté en la plaza, a un costado de la fuente..nadie me vio..este Pueblo Feliz en Medio de la Nada, es un reino vacío..volví al Zunrize, me conecte a Internet..me robé una hermosa canción para matar soledades, gracias por las canciones..

La mujer que canta se llama Emily Loizeau y la canció se titula: L'autre Bout Du Monde
En francais:On dit qu'il y fait toujours beau / C'est là que migrent les oiseaux / On dit ça / De l'autre bout du monde. /// J'avance seule dans le brouillard / C'est décidé ça y est, je pars / Je m'en vais / À l'autre bout du monde /// L'autre bout du monde {x2} /// J'arrive sur les berges d'une rivière / Une voix m'appelle puis se perd / C'est ta voix / À l'autre bout du monde /// Ta voix qui me dit mon trésor / Tout ce temps, je n'étais pas mort / Je vivais / À l'autre bout du monde // L'autre bout du monde {x2} // Sur la rivière il pleut de l'or / Entre mes bras je serre ton corps / Tu es là /À l'autre bout du monde // Je te rejoins quand je m'endors / Mais je veux te revoir encore / Où est il / L'autre bout du monde ? /// L'autre bout du monde {x3}
En castellano diríal algo asi : Se dice que en el otro lado del mundo, allá hacía donde los pájaros migran, es un lugar siempre hermoso. Yo avanzó solo por la bruma, ya esta decidido, me voy hacía el otro lado del mundo; llego a las orillas de un río; una voz me llama luego se pierde, es tu voz; al otro lado del mundo, tu voz me dice mi tesoro, todo este tiempo yo no estuve muerto, yo vivía al otro lado del mundo, en el otro lado del mundo; en un río de oro, entre mis brazos abrazare tu cuerpo, tu estas ahí al otro lado del mundo, te vuelvo a tener cuando me adormezco , pero yo quiero volver a tenerte, ¿Dónde esta el otro lado del mundo?

martes, junio 19, 2007

j-208..psiquiatras a la puerta (esta no es......

ACTO II

La tarde.
El sol en el zenit muestra su opacado brillo y sus descalcinado resplandor apenas sirve para alumbrar.
Unas gaviotas tambien grises, vuelan en circulo sin saber donde ir; la orilla del mar ya no esta llena de pescados, hasta las visceras se han hecho escasas, la basura de la ciudad se ve más apetitosa, sólo hay que ser más diestro, ni para ser comida de perros ni de harapientos humanos mal nutridos.
Yo no tengo hambre, el humo del cigarro no solo obstruye el respirar, también inhibe el hambre de comer. Espero que el telefóno deje de sonar y que los motores dejen de rugir. Mañana ya no será hoy.


lunes, junio 18, 2007

J-207...Psiquiatras a la puerta (esta no es mi vida si se parece es una infinita coincidencia).

ACTO I

Un día lunes de otoño, como muchos otros de ayer y hoy, frente a la oscura pantalla de mi maquina de trabajo y avizorando en mi mente el programa de tareas de la semana, se introdujo entre los intersticios de mi racional soliloquio ese pensamiento recurrente que alumbraba el camino al precipicio: El alcoholismo incontrolable y la eyaculación precoz son dos fuertes señales que no cesan de brillar para mostarme lo inevitable, mi fin ¿ Acaso es un llamado desde el fondo de mi ser con el fin de que me detenga?
¿Detenerme? ¿De que hablaba? ¿Cómo? ¿Cuándo? Me pasaban cosas pero parecía que no era yo el protagonista, más bien era la victima, la clásica locura dicotómica de Kiko y Kako, Mister Jekil y Mister Jaid. Horror de horrores, la locura se apoderaba de mí.
-No es lo que lo que quiero, pensé.
De inmediato me respondí: - No es lo que quieres querrás decir.
Era inevitable, mi destino estaba marcado o hacía algo - ¡no hagas nada! – o me dejaba llevar hacía el hondo, profundo, brillante y azul precipicio (no es un mal lugar, yo he estado allí).Una sonrisa malévola se marcó en mi mejilla, solté los dedos, respiré profundo y pusé punto final a este primer acto.

viernes, junio 15, 2007

N-204....la larga y triste noche del pueblo palestino....superando todas las pesadillas..y usted que hace?

Ratas de laboratorio, palestinos de Gaza y los Josef Mengeles de nuestros días.
(por Agustín Velloso para Mundoarabe.org, 14/06/2007)
fuente: http://www.mundoarabe.org/conflicto_gaza.htm


Ante los sucesos de Gaza de los últimos meses y el temor de que se agraven no hay que perder de vista sus causas, su conexión con la situación en Líbano e Iraq y, sobre todo, las mentiras con que los medios defienden los intereses de Israel y Occidente a costa de los palestinos.

El editorial del 13 de junio del periódico español más vendido –probablemente escrito al alimón entre Thomas Friedman, Víctor Harel y Javier Solana- es un compendio de comentarios anti-palestinos, sentimientos anti-musulmanes y discursos racistas, cuyo uso en los comentarios de texto de exámenes de selectividad debería ser obligatorio para saber si los adolescentes están maduros intelectualmente:
“la coexistencia entre el moderado Abbas y el Gobierno de Ismail Haniya ha sido una ficción desde el mismo momento en que los radicales islamistas, que libran una guerra de terror contra Israel, ganaron las elecciones parlamentarias el año pasado.”

Es de sobra conocido que en los laboratorios los investigadores someten a pequeños roedores a situaciones de estrés que provocan en los sujetos enfermedades y violencia. También es conocido que Gaza es una enorme cárcel. Las llaves las tiene Israel, que hasta hace poco tenía sus carceleros dentro y ahora los tiene en su frontera terrestre y marítima, además de que controla también el espacio aéreo.

La vida es sencillamente inhumana desde que Israel la ocupó militarmente en 1967. Desde hace unos años además es un laboratorio que emplea seres humanos en lugar de ratas, cuya principal diferencia está en que a las ratas las alimentan y a los palestinos no. “La mitad de los habitantes de Gaza y Cisjordania sufre malnutrición”, escribía The Independent el 12 de junio.

¿Quién impide que la comida llegue a los palestinos: los islamistas radicales, las milicias islamistas, las facciones palestinas, las expresiones preferidas de los nazis disfrazados de comentaristas políticos para referirse a seres humanos que apenas sobreviven bajo una ocupación militar criminal? No, Israel y los gobiernos occidentales son los responsables del genocidio palestino: la ocupación la mantienen durante 40 años aunque es ilegal. La población ocupada, que ha de ser protegida por la comunidad internacional, es condenada a muerte por falta de libertad y de medios para alimentarse, curar las enfermedades, trabajar, estudiar y realizar el resto de actividades normales que hace la gente corriente en Occidente pero que no dejan hacer a los palestinos para que Israel disfrute a su sabor del sueño sionista: toda la tierra de Palestina exclusivamente para los judíos.

Los palestinos han hecho más por el avance científico de la psico-biología que todas las ratas del mundo. Un millón largo de palestinos sabe por propia experiencia que si les ocupas militarmente, les encierras en 360 kms. cuadrados, les destruyes y robas sus casas, les quitas la energía eléctrica, el agua potable, les bombardeas a menudo, les haces ver que no tienen futuro alguno y por fin bloqueas su economía, lo que incluye negar alimentos a niños, enfermos y ancianos, al tiempo que los divides entre buenos (“moderado Abbas”) y malos (“extremista Haniya”) y proporcionas entrenamiento y armas a los primeros, lo menos que puede ocurrir es que se líen a tiros entre unos y otros.

Lo primero que hacen los editorialistas de referencia es responsabilizar a las “fuerzas y milicias” palestinas de lo que ocurre, ya que es un juicio previo necesario para demonizar a los palestinos y poder pedir a renglón seguido la intervención de la comunidad internacional, pero no dicen ni una palabra de la responsabilidad de ésta en el desastre. Lo mismo ocurre en el caso de Líbano e Iraq.

Estados Unidos y sus aliados ocupan este país tras someterlo a trece años de sanciones económicas tan criminales como las impuestas en Palestina, violan a voluntad los treinta artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la decencia humana y el sentido común y los pistoleros de las palabras, los editorialistas de referencia, nos sermonean sobre la guerra civil en el mundo árabe y la necesidad de que la ONU actúe:

“…cuyo primer ministro (de Israel) sugería ayer el despliegue de una fuerza internacional en la frontera entre Gaza y Egipto”. ¡Pero qué idea más buena! ¿Por qué no la han pedido en los 40 años de ocupación y en sus guerras de agresión contra sus vecinos desde su fundación como Estado? ¿Por qué no se llamó a la ONU para desplegar a los cascos azules en los aeropuertos militares de Estados Unidos y Europa con el fin de impedir los ataques de sus aviones sobre Iraq? ¿Por qué no se envió una fuerza de interposición al norte de Israel para impedir el avance de sus tanques hacia Líbano? ¿Por qué la ONU no bloquea económicamente a Israel, responsable de miles de muertes en Oriente Medio y de la destrucción de Líbano y Gaza?
¿Cómo es que a un editorialista equipado con un manual de estilo que habla de democracia y principios sociales no se le ha ocurrido reflexionar sobre el hecho de que si el bloqueo occidental sirve para impedir la entrada en Gaza de comida pero no de armas, los palestinos en vez de invitarse mutuamente a tomar té con pastas, usarán esas armas en una guerra fraticida?
La psicología social no lo explica todo, aunque una gran parte sí, como ha recordado el psiquiatra palestino Eyad El-Sarraj: “la investigación psicológica mundial ha demostrado que los conflictos armados prolongados dan lugar a lo que se conoce como intoxicación social crónica, que hace a la gente, niños incluidos, menos sensibles y más despiadados, menos racionales y más impulsivos, menos dialogantes y más violentos”. (http://www.palestinechronicle.com/story-061307111901.htm).

También la condición humana tiene su peso, desde el punto de vista moral no sólo psicológico. Mejor hubiera sido emplear las magras fuerzas y la desesperación para combatir la ocupación, pero es tan claro como lamentable que el daño causado en la sociedad palestina por los ocupantes y sus aliados ha sido tan profundo y su ponzoña tan eficaz, que los intereses de los peores entre los palestinos han prevalecido sobre los derechos y el bienestar de la mayoría. Hay en Palestina personas malas, traidoras, anormales, estúpidas, violentas, vengativas, ansiosas de poder y dinero, etc., como en cualquier otro país. La diferencia fundamental está en que el daño que hacen en Palestina, por las terribles condiciones que tiene, es enorme.

Al mismo tiempo, la condición moral de los editorialistas les impide ver en los palestinos otra cosa que ratas merecedoras del destino que padecen, por eso apuntan a razones políticas, sociales y culturales como la presencia del islamismo, la acción de facciones y el carácter terrorista.




lo que sucede en Gaza no es ficción...

martes, junio 05, 2007

n-XCCIV...musika, korazón y risa..payasos que revientan sentimientos ¡¡

*J'aurais bien voulu pour passer le temps - Te serrer dans mes bras amicalement - Mais le temps qui passe n'est pas a tes yeux - Un argument apparemment suffisant.
*Alors je reste a ma place - Et tu restes a ta place - Mais quitte moi cet air suffisant - Alors tu restes a ta place - Et je reste a ma place -En attendant vivement le printemps.
*J'aurais bien voulu - T'enlever en voyage - Une croisiere de reve au pays des mirages - J'ai cherché un paquebot et c'etait la galère - Les rames etaient trop courtes - Pour atteindre le niveau d'la mer
*Alors je reste a ma place - Et tu restes a ta place - Je ne voudrais pas avoir l'air suppliant - Mais si je reste à ma place - Quand tu restes à ta place - A l'automne on attendra le printemps
*J'aurais bien voulu - Réagir virilement - Me jeter sur toi - Et t'arracher tous tes vetements - J'ai su rester digne ou alors un peu niais - J'en bouffe encore ma casquette et j'ai du mal a digerer
*Que je suis assis en face et pas a tes côtés - Qu'à tes côtés y'a plus de place et qu'je ne peux pas rester - Même si c'est juste en face - C'est juste pas assez - C'est pas juste tout court - Et je me sens comme condamné
*J'aurais bien voulu - Avoir une pêche d'enfer - Te sourire sincèrement - Te dire "ouais ca va super" - Mais j'ai du mal a mentir - Surtout quand c'est pas vrai - J'ai l'ego dans mes chaussettes - Et les godasses sur le point de craquer
*J'aurais bien voulu - Etre un de ces gars - Qui ne craint ni la pluie ni la nuit ni le froid - Au menton carré - Qui ne pleure jamais - Qui s'en va - Qui s'en va sans regret (bis)
*J'aurais bien voulu qu'on en reste là - Tourner les talons, merci, ciao, basta - Mais j'ai le coeur en mousse et la tête en bois - Même si j'ai la frousse ça ne m'empêchera pas - De traverser la brousse de braver l'effroi - De tendre le pouce pour partir avec toi - Même la mort aux trousses ne m'arrêtera pas - Jusqu'à ce que tu m'ouvres la porte de tes bras
*J'aurais bien voulu - Etre un de ces gars - Qui ne craint ni la pluie ni la nuit ni le froid - Au menton carré - Qui ne pleure jamais - Qui s'en va - Qui s'en va sans regret (bis)



en español: es una historia que habla de un tipo que al parecer esta muy enamorado, pero no se atreve a decirselo a ella y parece que ella tampoco se atreve, entonces sueña cosas lindas con ella y se dice que el no es capaz de hacerlo, que no es como otros chicos a los que no les importa nada y se lanzan no más..el quisiera hacerlo pero no se atreve..

la canción se llama J'aurais bien voulu, el grupo es Babylon Circus