jueves, junio 21, 2007

N-CCX...Diario de un Cerdo, Capitulo XII: A papá le dio asco mi sopa de zapallos o como hacer llorar a un rudo

El último domingo vino de visita papá, le noté cansado, a pesar de mi odio hacía él, me inspiró cierta ternura y un pequeño frío me recorrió de pies a cabeza; sentía por primera vez que sus ojos se clavaban en los míos, nuestras miradas encontradas era algo que no estaba en mis registros; vi al hombre, a un simple hombre con disfraz de verdugo o quizás solo un ogro de poca monta. Lo invité a la mesa y le ofrecí el guiso de zapallo que había aprendido a hacer mirando las casi míticas rutinas culinarias de mamá; se sintió agradecido y turbado a la vez, el sabor ancestral de la mezcla justa de ingredientes de seguro que lo llevó al pasado a veinte o treinta años antes, cuando él y ella eran unos soñadores, empapados de futuros y sortilegios, la magia pura del amor alumbrando con esperanza el oscuro callejón del devenir, un par de humanos escurridizos que escabullían ese extraño miedo a lo incierto; los años pasaron, los sueños se esfumaron, el presente se fortificó de cotidianeidad, de ritos sagrados y profanos, de sacrificios nimios e infinitos, el estar aquí pegado a la barbarie y al aburrimiento hace del futuro una quimera, un vago juego de la imaginación al que ha nadie quiere jugar -salvo cuando te enamoras, cualquiera sea el objeto de tu amor (entre el Cerdo y el Viejo Esperpento navegan mis desvaríos)-; la petrificación del presente como negación del futuro lleva a la devastación del alma, la caída y el brillo de las victimas haciéndose añicos en el fondo del precipicio es el lamentable final de vidas como la nuestra, Lucas, Mamá y Adelaida, el ejemplo doloroso de mis divagaciones y el verdugo, él, aquí en mi mesa nuevamente, cerca de mi y más aún, mirándome; fue inevitable, le dije, mejor dicho le grite que era un maldito puto mal nacido , que gracias a él mi vida era un carrusel ......... me tiró el plato por la cara, me quiso golpear, no fue capaz; el Cerdo llego alertado por los gritos, lo amenazó con el hacha del carnicero; papá huyó, antes de salir miró hacía atrás, lo ví llorar, lo convertí en estatua de sal; lloré toda la tarde, al anochecer el Cerdo me llevó al Zunrize; nos emborrachamos; baile con el Viejo Esperpento; desperté en la plaza, a un costado de la fuente..nadie me vio..este Pueblo Feliz en Medio de la Nada, es un reino vacío..volví al Zunrize, me conecte a Internet..me robé una hermosa canción para matar soledades, gracias por las canciones..

La mujer que canta se llama Emily Loizeau y la canció se titula: L'autre Bout Du Monde
En francais:On dit qu'il y fait toujours beau / C'est là que migrent les oiseaux / On dit ça / De l'autre bout du monde. /// J'avance seule dans le brouillard / C'est décidé ça y est, je pars / Je m'en vais / À l'autre bout du monde /// L'autre bout du monde {x2} /// J'arrive sur les berges d'une rivière / Une voix m'appelle puis se perd / C'est ta voix / À l'autre bout du monde /// Ta voix qui me dit mon trésor / Tout ce temps, je n'étais pas mort / Je vivais / À l'autre bout du monde // L'autre bout du monde {x2} // Sur la rivière il pleut de l'or / Entre mes bras je serre ton corps / Tu es là /À l'autre bout du monde // Je te rejoins quand je m'endors / Mais je veux te revoir encore / Où est il / L'autre bout du monde ? /// L'autre bout du monde {x3}
En castellano diríal algo asi : Se dice que en el otro lado del mundo, allá hacía donde los pájaros migran, es un lugar siempre hermoso. Yo avanzó solo por la bruma, ya esta decidido, me voy hacía el otro lado del mundo; llego a las orillas de un río; una voz me llama luego se pierde, es tu voz; al otro lado del mundo, tu voz me dice mi tesoro, todo este tiempo yo no estuve muerto, yo vivía al otro lado del mundo, en el otro lado del mundo; en un río de oro, entre mis brazos abrazare tu cuerpo, tu estas ahí al otro lado del mundo, te vuelvo a tener cuando me adormezco , pero yo quiero volver a tenerte, ¿Dónde esta el otro lado del mundo?

No hay comentarios.: